El Quijote de la Mancha en Spanglish
Aunque es relativo al 2002, se me hizo interesante retomar este texto que, en su momento, causo furor entre lingüistas y académicos por igual. Ilán Stavans, mexicano de nacimiento y maestro del Amherst College, divulgo dicho trabajo en su momento argumentando la constante mutación del español. Seguimos conmemorando de esta manera el Día Mundial del Libro y el aniversario luctuoso de Miguel de Cervantes Saavedra (23 de abril) :
Don Quixote de La Mancha
![]()
Miguel de Cervantes
First Parte, Chapter Uno
Transladado al Spanglish por Ilán StavansIn un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase. A cazuela with más beef than mutón, carne choppeada para la dinner, un omelet pa’ los Sábados, lentil pa’ los Viernes, y algún pigeon como delicacy especial pa’ los Domingos, consumían tres cuarers de su income. El resto lo employaba en una coat de broadcloth y en soketes de velvetín pa’ los holidays, with sus slippers pa’ combinar, while los otros días de la semana él cut a figura de los más finos cloths. Livin with él eran una housekeeper en sus forties, una sobrina not yet twenty y un ladino del field y la marketa que le saddleaba el caballo al gentleman y wieldeaba un hookete pa’ podear. El gentleman andaba por allí por los fifty. Era de complexión robusta pero un poco fresco en los bones y una cara leaneada (…)
- Link: Capítulo 1, Don Quixote de la Mancha (Cuadernos Cervantes) Ilustración de Gustavo Doré

Sin comentarios, Deja un Comenta o un Ping
Responde a “El Quijote de la Mancha en Spanglish”